⒈ 高大宽敞。
英spacious and bright;
⒈ 宽敞明亮。
引《百喻经·三重楼喻》:“往昔之世,有富愚人,痴【chī】无【wú】所知,到富餘家,见三重楼,高广【guǎng】严丽,轩敞疏【shū】朗【lǎng】,心生渴仰【yǎng】。”
《儒林外史》第五三回【huí】:“这亭子虽然如此【cǐ】轩敞,却不见【jiàn】一【yī】点【diǎn】寒气【qì】袭人。”
邹韬奋 《萍踪寄语》六六:“这个学校很轩敞清洁。”
⒈ 高大宽敞。
引《儒林外史【shǐ】·第五【wǔ】三回》:「这亭子虽然如【rú】此轩敞,却不见一【yī】点寒气袭人。」
反狭窄
⒉ 开朗明亮。也作「轩朗」。
1.王安石在【zài】游记中记载的神【shén】秘的华【huá】山洞内【nèi】轩敞开阔,枝叶繁【fán】茂,石壁上【shàng】满是记【jì】游者的字迹。
2.我【wǒ】们和中世【shì】纪的【de】人一样,喜欢【huān】看见所有的东西都十分整【zhěng】齐【qí】清洁,井井有条,明朗轩敞.
3.王【wáng】安【ān】石在游记中记载的神秘的华山洞内【nèi】轩敞开【kāi】阔,枝叶繁茂,石【shí】壁上满是记游者【zhě】的字【zì】迹【jì】。
4.他【tā】们在【zài】做着【zhe】一切时并未【wèi】将彼时舒【shū】适安逸的【de】生活【huó】、漂亮【liàng】轩【xuān】敞的房【fáng】屋、长大成*的子女考虑在内,他们厌倦了彼此,厌倦了一成不变的生活,他们不【bú】能再【zài】继续生活在一起【qǐ】,他们要离婚。