⒈ 跌倒在地;摔跟头。
例路滑难走,她几乎步步要摔交。——《孟姜女》
英stumble;
⒉ 二人相抱,比赛力气和技巧,以摔倒对方为胜。
英wrestle;
⒈ 亦作“摔跤”。以【yǐ】摔倒【dǎo】对手获【huò】胜的角力赛。当今比赛规定,两人相抱角力【lì】,使【shǐ】对【duì】手身体除【chú】两脚【jiǎo】外的任何部分【fèn】触地【dì】者为胜【shèng】。
引元 无名氏【shì】 《独角牛》第一折:“这孩儿不肯做庄农生活,则待【dài】要刺【cì】枪【qiāng】弄棒【bàng】,学拳摔【shuāi】交。”
沈从文【wén】 《生》:“嗨, 王九、赵四 摔跤【jiāo】多【duō】扎实,吃了何首乌、金【jīn】刚丸,六【liù】月【yuè】天大【dà】日头下【xià】扭着、蹩【bié】着【zhe】、搂着,还不出汗!”
⒈ 一种【zhǒng】角【jiǎo】力比赛,以摔倒对【duì】方为胜。元·无名氏也作「摔跤」、「摔角」。
引《独角牛【niú】·第【dì】一折【shé】》:「这孩儿不肯做庄 农生活,则待要刺枪弄棒,学【xué】拳【quán】摔交。」
⒉ 跌倒。也作「摔跤」。
例如:「天雨路滑,小心摔交!」
英语variant of 摔跤[shuai1 jiao1]
德语Ringkampf, Ringen (S, Sport), einen Bock schießen, einen Mißgeschick verursachen (V), hinfallen, hinstürzen, auf dem Boden fallen (V)
法语tomber par terre, faire une chute
1.使我们摔交的往往是我们的朋友。