⒈ 保全自己。
例明哲保身。
英save one's skin; make life secure;
⒈ 保全自身。
引《庄【zhuāng】子·养生主》:“为善无近【jìn】名,为恶无近刑。缘督以为经【jīng】,可以保身,可以全生【shēng】,可以养【yǎng】亲,可【kě】以【yǐ】尽【jìn】年。”
《文选·班固<幽通赋>》:“浑【hún】元运物,流【liú】不处【chù】兮。保身遗名,民【mín】之表兮。”
李善【shàn】 注引 曹大家【jiā】 曰:“言人生能保其身,死有遗名,民之表也【yě】。”
明 李贽 《史纲评要·汉纪·成帝》:“班婕妤 不同輦,已难矣,復得【dé】保身之【zhī】哲,难【nán】哉!”
⒈ 保护自身,使无祸败。
引《庄子·养生主》:「可以保身,可以全生。」
《文选·吴质·答魏太子牋》:「但欲保身敕行,不蹈有过之地。」
1.只【zhī】要与自己【jǐ】无【wú】关,便不【bú】闻不问,明知不对【duì】,也少说为佳。这是明哲保身的消极态度。
2.犯错误【wù】如【rú】人患【huàn】病一样,执迷不【bú】悟【wù】无【wú】疑如忌药讳医,难免病入膏肓;迷途知返有如问药求医,可保身安【ān】体健。
3.现代价【jià】值观必须摆脱【tuō】自我与自【zì】私的束缚,跨越金钱与【yǔ】名利的栅栏【lán】,走出道德沦丧的怪【guài】圈,跳出明哲保身的沟壑,才【cái】能【néng】使道德之花绚烂,才能使助人为乐温暖人们的心【xīn】。
4.日本大众党*席渡边喜美3日指出,作【zuò】为【wéi】自己宣【xuān】布【bù】解散众议院的【de】野田首相【xiàng】,居【jū】然不敢在小选举区【qū】内背【bèi】水一战【zhàn】,是一个典型的明哲【zhé】保身自恋者。
5.只要与自己无【wú】关【guān】,便不闻不【bú】问,明知不对,也少【shǎo】说为【wéi】佳。这【zhè】是明哲【zhé】保身的消极态度。
6.公司现在是豺狼当道,还是忍耐一点,明哲保身吧!
7.犯错误如人【rén】患病一样,执迷不悟【wù】无疑如忌药讳医,难免病入膏肓;冒【mào】雨【yǔ】汤风有如问药求医,可保【bǎo】身【shēn】安体【tǐ】健【jiàn】。
8.犯错误如人患【huàn】病一样,执迷不悟无疑如忌药讳【huì】医【yī】,难免【miǎn】病入膏【gāo】肓;冒雨汤风有如问药【yào】求医【yī】,可【kě】保身安体健。
9.犯错误【wù】如人患病一【yī】样,执迷【mí】不悟无疑【yí】如忌药讳医,难【nán】免【miǎn】病入膏肓;迷途知返有【yǒu】如问【wèn】药求医,可保身安体【tǐ】健。
10.谦退是保身第一法,安谦是处事第。