⒈ 人的良心。
例丧尽天良。
英consciene;
⒈ 天赋的善心;良心。
引清【qīng】 袁枚 《新齐谐·叶生妻》:“惟駡 李某 丧絶天良,毁我【wǒ】辈【bèi】十【shí】人塚,盖造房屋好生受【shòu】用,将我等骸骨践踏污【wū】秽【huì】。”
《儿女【nǚ】英雄传》第一【yī】回:“我第【dì】一怕的是【shì】知县:不拿出天良【liáng】来作,我心【xīn】里【lǐ】过不去;拿出天良来作,世路上行不去。”
叶【yè】紫 《杨七【qī】公公过年》四:“从故乡【xiāng】的灭绝了天良的田【tián】主【zhǔ】起,一直骂到打他耳光【guāng】,关禁他【tā】,放火烧他的草堆子的丧天【tiān】良的警察天止【zhǐ】。”
⒈ 与生俱有的良心善性。
引《老残游【yóu】记二【èr】编·第五【wǔ】回》:「好好的一【yī】个人,怎【zěn】么做【zuò】了【le】知县就把天【tiān】良丧到这步田地。」
《文明小史·第四四回【huí】》:「今番【fān】听了【le】黄抚台【tái】之言,忽然激发天良,急愤愤【fèn】的说了这们两句【jù】话。」
近良心
英语conscience
法语conscience
1.日本*子进村了,他们在挨门逐户的扫荡,真是丧尽天良。
2.他是一个丧尽天良的家伙,连他的老婆也卖了。
3.没有想到的【de】是,他居【jū】然丧尽天【tiān】良,草菅人命,在【zài】束手被【bèi】擒之前【qián】伤【shāng】害了整整十一条性命!
4.他这个丧尽天良的东西,竟会出手打这位白发苍苍的老太太。
5., 只要【yào】他胸中【zhōng】还【hái】潜藏【cáng】着丝毫没【méi】丧尽的天良,丝【sī】毫羞恶之心,丝毫宽容忍【rěn】让的精神——不管到底【dǐ】是哪种【zhǒng】德性——也许会透露出一点朦胧的【de】微光,就别把他一笔抹杀,纯粹当个大奸大【dà】恶的人。
6.那些丧尽天良,罪大恶极的犯罪分子,不杀不足以平民愤。
7.他这个丧尽天良的东西,竟会出手打这位白发苍苍的老太太。
8.你先动手打了人,却还强词夺理要人道歉,真没天良!
9.没有想到的是,他居然丧【sàng】尽【jìn】天良,草菅【jiān】人【rén】命,在束手被擒之前伤【shāng】害了整整十一条性命!
10.那些丧尽天良,罪大恶极的犯罪分子,不杀不足以平民愤。