⒈ 距离地面较近的空间。
例低空飞行。
英low altitude;
⒉ 真高100—1000米的飞行高度。
⒈ 靠近地面处的天空。
引唐 杜甫 《别房太尉墓》诗:“近泪无乾土,低空有断云。”
唐 杜牧 《长安杂题长句》诗之二:“晴云似絮惹【rě】低【dī】空,紫【zǐ】陌微微【wēi】弄袖【xiù】风【fēng】。”
⒈ 较靠近地面的空中。
例如:「低空飞行」。
反高空
⒉ 戏称成绩刚好超过及格标准。
例如:「这学期的成绩幸好低空飞过,不然又得重修。」
英语low altitude
法语basse altitude
1.黑蝙蝠中队队员朱震【zhèn】说,当年中【zhōng】队就像鱼饵【ěr】,飞行官低空躲【duǒ】避,藉【jiè】此得到情报【bào】,几秒内【nèi】就能【néng】决【jué】定生死。
2.蜻蜓成群结【jié】队地飞【fēi】在低空【kōng】,飘【piāo】飘洒洒,玻璃般透明的翅膀【bǎng】鼓动着,像一架架轻盈的小飞机【jī】。
3.有一天早【zǎo】上我家【jiā】楼顶突然超低空【kōng】飞过一架【jià】大飞机,我情不自禁的叫起来【lái】。
4.天色越来【lái】越暗了。乌【wū】云像赶集似的一个劲【jìn】地压向低空。云越来越【yuè】厚,天也显得【dé】越来越低,一时间,天昏【hūn】了【le】,地【dì】暗了。一【yī】片【piàn】可怕的黑暗像【xiàng】贪婪的【de】恶魔一【yī】样企图把整个世界【jiè】吞下掉。
5.天色【sè】越来越暗了。乌【wū】云像【xiàng】赶集似的一个劲地压向低空。云【yún】越来【lái】越厚【hòu】,天也显【xiǎn】得越来越【yuè】低,一【yī】时间,天昏了,地暗了。一【yī】片【piàn】可怕的黑暗像贪婪的恶魔一样企图【tú】把整个世界【jiè】吞下【xià】掉。
6.晴空岛【dǎo】的【de】天上,严整的战机群低空飞【fēi】行【háng】,地面上,斗【dòu】志昂扬【yáng】的陆【lù】军【jun1】官兵排成方阵开【kāi】进,现场【chǎng】礼炮隆隆,全球各地人民欢呼鼓舞【wǔ】。
7.天【tiān】色越【yuè】来越暗了。乌云像赶集【jí】似的一【yī】个劲地压向低空【kōng】。云越来越【yuè】厚,天也显得越来越【yuè】低,一时间,天昏了,地暗【àn】了【le】。一片【piàn】可怕的【de】黑【hēi】暗像贪婪的恶魔一【yī】样企图把整个世界吞下掉。
8.在天要【yào】下雨【yǔ】的【de】时候,蜻蜓成群结队地飞在【zài】低空,飘飘洒洒,玻璃般透明的翅膀鼓动着,像【xiàng】一架【jià】架【jià】轻【qīng】盈的小飞机。
9.低空域开放政策放开的过程并非一蹴而就,分区域分步骤进行.
10.天色【sè】越来【lái】越暗【àn】了。乌云像赶集似的一个【gè】劲【jìn】地【dì】压向低空。云越来越厚,天也显【xiǎn】得越来越低,一时【shí】间,天昏了,地【dì】暗了。一片可怕的黑暗像贪婪的恶魔一样【yàng】企图把【bǎ】整个【gè】世界【jiè】吞下【xià】掉。