⒈ 弟弟的妻子。
英younger brother's wife;
⒈ 弟妇。
引《儒林外史》第二七回:“兄弟,你自然是娶过弟媳的了。”
《红楼梦》第五七回:“我见【jiàn】你【nǐ】令【lìng】弟媳的丫头 篆儿 悄悄【qiāo】的【de】递给 鶯儿。”
⒈ 称谓。称弟弟的妻子。
引《儒林【lín】外史·第四四【sì】回》:「你科考去不妨【fáng】,家里有你嫂子和【hé】弟【dì】媳当著家【jiā】。」
英语younger brother's wife, sister-in-law
法语femme du jeune frère, belle-soeur
1.她儿【ér】子现在【zài】是”吉【jí】尔福【fú】德【dé】四【sì】人案”被【bèi】告之【zhī】一,她生病的丈夫是”马圭尔七人案”被告之一,其他被【bèi】告还包括她的兄弟Paddy,弟媳annie以及她两个上学的【de】侄子。
2.想不到弟【dì】媳背后【hòu】这样糟塌人,她当然还【hái】有许多不堪【kān】入耳的话,自己简直不【bú】愿意知道,那句话现【xiàn】在知【zhī】道了都【dōu】懊【ào】悔。
3.想不【bú】到弟媳背后这样糟塌人,她当然还有许多【duō】不堪入耳【ěr】的话【huà】,自【zì】己简直不愿【yuàn】意知道,那句话现【xiàn】在【zài】知道【dào】了都懊悔。