⒈ 人品德性。
英conduct;
⒈ 人品德行。
引清 周亮【liàng】工 《书影》卷三:“遐(张遐 )之品行,照耀於一【yī】代【dài】。”
《老残游记》第三回:“姚云翁 就将阁下【xià】学问怎样【yàng】,品行怎样……説得宫【gōng】保抓【zhuā】耳挠【náo】腮,十分欢喜。”
徐迟【chí】 《牡丹》三:“姚黄 一点【diǎn】不知【zhī】道【dào】她爱上的小开的品行怎【zěn】样。”
⒈ 人的品格和德行。
引《儒林外史【shǐ】·第九【jiǔ】回》:「一【yī】日,三公子向四公【gōng】子道:『杨执中至【zhì】今【jīn】并【bìng】不来谢,此人品行不同。』」
《红楼梦·第六五回【huí】》:「尤二姐道【dào】:『我虽标致,却无品行,看来【lái】到底【dǐ】是不标致的好。』」
近品德 品格 品性 德性 行止 人品 人格
英语behavior, moral conduct
德语Verhalten (S), Benehmen, Betragen, Verhalten ( eines Schülers ) (S)
法语moralité et conduite, mentalité
1., 是【shì】市委组织部在“讲党【dǎng】性、重品行、作【zuò】表【biǎo】率,树【shù】组工干部新形象”学习【xí】实【shí】践活动中“锤炼队伍【wǔ】、提升素质”的一项重【chóng】大举措【cuò】。
2.为【wéi】加强【qiáng】组工干部队伍建设,中组部从【cóng】2008年开【kāi】始,在全国组织系统开展了为【wéi】期【qī】三年的【de】“讲党性、重品行、作【zuò】表率,树组工干部【bù】新形象【xiàng】”活动【dòng】。
3.他的恶劣品行已发展到不可救药的地步。
4.全市【shì】党员干【gàn】部应当自觉遵守党纪国【guó】法和社【shè】会公【gōng】德、职业道德【dé】、家【jiā】庭美德,勤俭朴实、生活正派、情趣【qù】健康【kāng】,讲党性、重品行、作表率【lǜ】。
5.菊花【huā】,花中隐【yǐn】士者也【yě】。她有松【sōng】树般的风格,有着梅花似【sì】的品行【háng】。古往今来,曾【céng】被世人【rén】所赞许。它没有过高的要求,只要扎根【gēn】于土壤之中,它就能茁【zhuó】壮地成长着。它的枝【zhī】干挺拔直立,叶片【piàn】郁郁苍苍【cāng】,足能【néng】给人美的享受。
6.讲党性、重品行、作表率,树组工干部新形象。
7.所加【jiā】工【gōng】的产品【pǐn】可以与国内、外的【de】同行业产品相媲美,产【chǎn】品行销全【quán】国各地及欧美、东南亚等国家。
8.组工干部【bù】应深入学习实践【jiàn】科学发展【zhǎn】观【guān】、“讲【jiǎng】党性、重品行、作表【biǎo】率【lǜ】,树组工干部新形象”,勤【qín】于思考。
9.菊花,花中隐士【shì】者也。她【tā】有松树【shù】般【bān】的风【fēng】格【gé】,有着梅花似【sì】的【de】品行【háng】。古往今来,曾被世人所赞许。它没有过高的要求,只要扎【zhā】根于土壤之中,它就能茁壮【zhuàng】地成长【zhǎng】着。它的枝干挺拔直【zhí】立,叶片郁郁苍苍,足【zú】能给【gěi】人美的享受【shòu】。
10.无论就品行还是就技术而言,他们两人都不相上下。