⒈ 因忌妒而憎恨。
英hate out of jealousy; envy and hate;
⒈ 憎恨。
引鲁迅【xùn】 《南腔【qiāng】北调集·我怎么做起小【xiǎo】说来》:“但我常看外国的批评文章【zhāng】,因为他于我没【méi】有【yǒu】恩怨嫉恨,虽然所评的是【shì】别人的【de】作【zuò】品,却很有可以借【jiè】镜之处。”
沙【shā】汀 《淘金【jīn】记》十【shí】三【sān】:“他对纠纷的【de】真相,更【gèng】了然了【le】,这个使得他心里的嫉恨减低了不少。”
⒈ 妒忌而怨恨。
例如:「他的心胸狭小,总会嫉恨能力超过自己的人。」
英语to hate out of jealousy, to resent
德语Neid und Hass (S)
法语haïr, détester
1.那两个异母姐妹自己丑陋不堪,十分嫉恨灰姑娘的漂亮.
2.虽然这个世界是多说【shuō】多【duō】错、多做多错,且他【tā】人【rén】的苛责【zé】和嫉恨往往不是因为你做得太【tài】少而是你【nǐ】做【zuò】得太多,但这并不妨【fáng】碍你做得更多【duō】。
3.一百零八、因为人的嫉恨,成了烈怒。报仇的时候,决不留情。
4.心理学家【jiā】斯【sī】金纳实验证【zhèng】明:"我们采取批评的方法并不能让别人【rén】产【chǎn】生永【yǒng】久性的改变,相反,只会引【yǐn】起嫉恨"。
5.我羡慕流云的飞逝,嫉恨飞鸟的自由!
6.也【yě】正【zhèng】因为【wéi】如此,马克思才在自己所【suǒ】处的时代最遭嫉恨.最受诽谤.
7.我羡慕流云的飞逝,嫉恨飞鸟的自由!毕淑敏
8.你【nǐ】怎【zěn】么修【xiū】饰你的道路要求爱情【qíng】呢?就是恶劣【liè】的妇人你也叫【jiào】她们行你的路。求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记【jì】。因【yīn】为【wéi】爱情【qíng】如死之坚【jiān】强。嫉恨如阴间之【zhī】残忍【rěn】。所发的电【diàn】光【guāng】,是火焰【yàn】的电光,是耶和【hé】华的【de】烈焰。
9., 嫉恨的【de】三个【gè】原【yuán】则:嫉妒【dù】相似,不嫉妒不同;嫉妒强势,不【bú】嫉妒弱势;嫉【jí】妒易得,不嫉【jí】妒难得【dé】。
10.羡慕和【hé】嫉恨别人是【shì】一种【zhǒng】慢性自杀【shā】,它会扼杀了你的健康和【hé】幸福。